Homophones, homonymes, homographes

Parmi les bizarreries et les chausse-trappes qui pimentent l’apprentissage d’une langue, il est un domaine particulièrement dangereux pour un novice, celui des homonymes. De prononciation et/ou d’écriture identique, mais de sens différent, l’homonyme est un véritable piège qui engendre inévitablement des quiproquos parfois malheureux mais le plus souvent comiques. Les linguistes, les pédagogues et les psychologues se sont…

The meaning of Tingo, un voyage dans la polyphonie des langues

Il existe, dans la grande famille des lexicographes et des concepteurs de dictionnaire, un sous-groupe un peu particulier : celui des collectionneurs de mots. Mûs par la passion, ils sélectionnent patiemment un vocabulaire choisi selon des critères bien spécifiques. Qu’ils s’intéressent à l’argot, aux vieux jurons, aux dialectes plus ou moins confidentiels ou à des termes…

Dictionnaires, codes et cryptographie (2ème partie) : le temps des espions

Succédant à des techniques plus rudimentaires comme celle de l’encre sympathique, les codes secrets chiffrés deviennent au XVIIIe siècle un élément-clé de l’espionnage. Selon le contexte, un dictionnaire peut être utilisé aussi bien pour élaborer un code que pour servir d’outil de cryptanalyse. Mode de correspondance privilégié de l’espion, le dictionnaire peut être aussi son point faible…

Dictionnaires, codes et cryptographie (1re partie) : le secret de la correspondance

L’utilisation d’un langage codé est une activité très ancienne, qu’elle soit destinée, selon les cas, à espionner, à entretenir une correspondance amoureuse, à transmettre des informations confidentielles ou à conserver le secret d’opérations et de transactions. Sans remonter aux peintures préhistoriques qui conservent leurs mystères, signalons que le plus ancien document crypté connu est une…

Le lexique taafien

Dans Dicopathe il nous est arrivé, à plusieurs reprises, d’évoquer la lexicographie de langues et d’idiomes méconnus. Ce fut en particulier le cas à propos du norfuk ou des langages imaginaires et cryptés. Cette fois-ci nous souhaitons attirer l’attention de nos lecteurs sur un lexique tout à fait original : le taafien. La première particularité de…

Un dictionnaire pour deux Corée (2ème partie) : le projet du dictionnaire unifié de la langue coréenne

Libérée de l’occupation japonaise, le Corée pouvait espérer voir s’épanouir une langue et une culture communes. Malheureusement la division brutale du pays entre deux régimes politiques antagonistes et deux modèles de société différents va peu à peu entraîner une véritable scission linguistique. Le Nord communiste, dirigé d’une main de fer par une dynastie totalitaire, marquée…

Un dictionnaire pour deux Corées (1re partie) : l’opération Malmoï

La Corée constitue une zone de tension géopolitique et militaire aigüe depuis 1953. Cette date est celle d’un armistice qui n’a jamais débouché sur un véritable traité de paix. Ce pays occupe régulièrement les premiers titres de l’actualité, en particulier à l’occasion des démonstrations de force de l’ubuesque régime nord-coréen qui a désormais acquis un…

La bibliothèque disparue d’IVAN le terrible

Dès sa disparition, la célèbre bibliothèque d’Alexandrie accède au rang de mythe universel, mais une autre bibliothèque légendaire, bien moins renommée, continue depuis des siècles à enflammer les imaginations au point de faire l’objet d’une quête qui se perpétue de nos jours : la bibliothèque disparue d’IVAN le TERRIBLE. L’histoire de cette bibliothèque, qui porte le…