Les dictionnaires de langues imaginaires
Si, dès le XVIIe siècle, on trouve le projet de langues universelles de communication, chez LEIBNIZ et WILKINS par exemple, il faut attendre le xixe siècle avant de pouvoir assister à la naissance de langues “artificielles” viables, dotées d’un corpus grammatical et d’un lexique cohérent. Si l’espéranto et le volapük ont acquis une certaine célébrité, la plupart restent inconnues…